• Додати у соцмережі
  • Додати у вибране
  • Додати у спільноту

Александр Авломенин

11 Трав, 2015 01:00 (записи)

Поетичні переклади

  • Коментарі - 0
  • Cподобалось - 1
  • Не сподобалось - 0
  • Підняття вверх - 0

Have a cigar

11 Трав, 2015
Ну что же, друг, давай начнём.
Сперва покурим, чтоб, вдыхая  дым,
Взлететь туда, где никогда мы не умрём
И пусть исполнятся там все наши мечты.
И вот успех, хотя всё просто
Уже сейчас, когда альбом возник.
Хотя потом, быть может, спросят:
- Кто из вас Floyd и кто же этот Pink ?
И мы тогда ответим: Это
Чтоб напоследок, быть может, вам
Как дверью хлопая, проехать
Тяжелым поездом по мозгам.

И всё же жаль, что мы не вместе.
За наш успех мы все в долгу перед людьми,
И пусть мечтать об этом неуместно,
То был бы монстр, если мы вместе как один!
И мы, собравшись, скажем: Это
Чтоб напоследок, быть может, вам
Как дверью хлопая, проехать
Тяжелым поездом по мозгам.
  • Рейтинг за сьогодні - 0
  • Рейтинг за тиждень - 0
  • Рейтинг за місяць - 0
  • Рейтинг за рік - 0
Додати вірш